Lugar donde las palabras se tornarán maleables, se flexibilizarán dejando lugar suficiente para que los pensamientos fluyan y se expresen libremente, desnudando y exponiendo nuestras contradicciones.
sábado, 11 de octubre de 2014
Traducción Literaria creativa es transcreación cultural
Los invito a disfrutar de un libro humorístico fanuiliar. Un padre que construye su rol observando las ocurrencias de su niña para entenderla y disfrutarla. Un desafío linguístico para mi como traductora, pues fue necesario reconstruir la semantica y sintaxis de una niña de dos años en otro idioma y con las dificultades propias de este para que sea comprendidas sus limitaciones y potencialidades.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)